То, что происходит вокруг, вызывает уже только нервный смех.

В Чехии в пятый раз меняется министр здравоохранения. Причем искать нового премьеру было лень, поэтому он взял одного из предыдущих. Народ тут же отозвался фонтаном шуток.

Из-за Белоруссии и отмены полетов над ее территорией страдают, как всегда, простые люди. Подруга остается без отпуска, хорошо еще, если деньги вернут. Я порадовалась, что полечу Аэрофлотом. Надеюсь, Россия мне отпуск не сорвет.

Про скандал со складом и тайными агентами писать не буду. Тут тоже уже только нервный смех. И да, в моем окружении оказались как вполне адекватные и мыслящие люди, так и те, кто свято верит во все, рассказанное местными властями, и радостно ненавидит русских. Печально, но факт.

Готовлю к первому перелету Бублика. Честно не знаю, как мы с ним это переживем, потому что пересадка в Москве 5,5 часов. Меньше не было.
Собрать справки, а главное, узнать, какие справки вообще нужны - отдельная песня.

В Казахстане собираюсь привиться Спутником. Надеюсь, все получится. Кстати, кто-то уже прививался?

Ну, и крик души: друзья, когда составляете официальные документы, имейте в виду, что возможно однажды их кому-то придется переводить. Российские справки иногда составлены так, что хочется написать "непереводимая игра слов". При этом я раньше переводила, в основном, разные коммерческие тексты да дипломы, где витиеватые мысли автора и полное отсутствие знаний в области грамматики и стилистики довольно часто ставили меня в тупик. И я все ждала, что стану я судебным переводчиком и будет мне счастье, потому что справки и законы переводить - это вам не пытаться понять, что имел в виду студент. А оказалось, что с грамматикой и стилистикой во властных структурах не лучше